‹ Zyva t’es relou dans ta teuté •
Arno is always hungry, and as the clock was hitting 12 he couldn’t wait longer and started talking about what we would have for lunch, so he started to wonder and to explore all the differents options that we could have for lunch, the only bad thing is that he is in diet, since he stop smoking he gain some weight. So there where many limitations in his wondering, until he arrived to the idea of a Greek Salad from the sandwich deli. Then is when he said: Y’a bon dans gros bidon. And so my lesson started: The literal translation would be “It would be good for my big bootle“. Bootle is a word also for belly or stomack, the best word to describe the expression is: It’s yummy.
() parenthesis
The computer of Arno broke, Julien and Arno where trying to fix it as I heard a weird french pronuntiation as if they where acting a cheap soap opera. I asked them what where they talking and they metion Supreme NTM the initials stands for Nique ta mère, he is one of the most famous rappers in France.
() parenthesis II
As I thought them a slang word in english I told them about Tomboy and the concept and they told me that in french they would say Garçon manque. Manque is to miss, garçon is men.

2 comments
Comments feed for this article
Trackback link
http://sandradavila.com/blog/2008/07/yummy/trackback/
July 2, 2008 at 10:50 am
Nico C.
Nice pic San’
!
Another arno-custom-expression that none else uses … *sigh*
But hey … it’s “shopi time” right now ! Time to fill our bellies .. “miam miam !”
August 15, 2008 at 4:30 pm
MatzeMat
Hey that’s my pic, thanks for the credit Sandra… :p